印度中央間接稅及關(guān)稅委員會(huì)(CBIC)于2023年9月30日發(fā)布了第23/2023號(hào)海關(guān)通知(Circular No. 23/2023-Customs),對(duì)第15/2023號(hào)海關(guān)通知進(jìn)行了部分修改,明確了進(jìn)口化學(xué)品時(shí)必須提供的額外信息的具體要求和方式。
該通知是在與印度化工和石化部以及各利益相關(guān)方進(jìn)行協(xié)商后制定的,旨在解決行業(yè)對(duì)商業(yè)信息保護(hù)的擔(dān)憂。
進(jìn)口需提供的額外信息
根據(jù)通知,從2023年10月15日起,進(jìn)口第28、29、32、39章以及3808稅號(hào)下的化學(xué)品時(shí),必須在報(bào)關(guān)單中填寫以下額外信息:
(1)化學(xué)品類別:分為三種,即(I)大宗和基礎(chǔ)化學(xué)品;(II)配方和混合物;(III)專有成分、研發(fā)或其他。
(2)對(duì)于不同的化學(xué)品類別,還需要提供以下信息:
大宗和基礎(chǔ)化學(xué)品:必須提供CAS號(hào)和IUPAC名稱。
配方和混合物:必須提供主要或活性成分的CAS號(hào)和IUPAC名稱(至少一個(gè))。
專有成分、研發(fā)或其他:必須提供主要或活性成分的CAS號(hào)或IUPAC名稱(至少一個(gè))。
若進(jìn)口商無(wú)法獲取該信息
如果進(jìn)口商無(wú)法獲得至少一個(gè)成分的信息,因?yàn)楣?yīng)商出于保密原因沒有提供,那么進(jìn)口商必須在報(bào)關(guān)單中提供以下自我聲明:
Declaration on non-availability of CAS & IUPAC details
I certify that the information related to IUPAC & CAS number is not in my possession as the same is not provided by my supplier due to confidentiality.
我證明,由于供應(yīng)商出于保密原因沒有提供,我沒有IUPAC和CAS號(hào)的相關(guān)信息。
報(bào)關(guān)單中聲明的成分信息將以掩碼字段的形式打印在報(bào)關(guān)單上,以保護(hù)商業(yè)機(jī)密。
此外,海關(guān)將建立一個(gè)安全的數(shù)據(jù)庫(kù),存儲(chǔ)這些信息,并只允許授權(quán)人員訪問(wèn)。
新規(guī)下出口商該如何應(yīng)對(duì)
對(duì)于出口上述章節(jié)下的化學(xué)品,從2023年10月1日起,原規(guī)定的必須在裝運(yùn)單中填寫額外信息的規(guī)定仍然有效。出口商需要提供產(chǎn)品名稱、CAS號(hào)、IUPAC名稱、HS編碼和產(chǎn)品用途等信息。
這項(xiàng)新規(guī)定是印度政府為了加強(qiáng)對(duì)化學(xué)品進(jìn)出口的監(jiān)督和管理,保護(hù)公共健康和環(huán)境安全而采取的措施之一。
CBIC敦促各海關(guān)部門遵守該通知,并向其反饋任何實(shí)施過(guò)程中遇到的困難或疑問(wèn)。
原文鏈接:https://www.reach24h.com/chemical/industry-news/india-chemical-import-cbi
關(guān)注“廣東技術(shù)性貿(mào)易措施”,獲取更多服務(wù)。