| 1. | 通報成員:秘魯 |
| 2. | 負責機構: |
| 3. |
通報依據(jù)的條款:[ ] 2.9.2[ ] 2.10.1[ ] 5.6.2[ ] 5.7.1
通報依據(jù)的條款其他:
|
| 4. | 覆蓋的產(chǎn)品:
ICS:[] HS:[] |
| 5. |
通報標題:第2540號決議-修訂第2310號決議“安第斯化妝品標簽技術法規(guī)”頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. |
內(nèi)容簡述: 增編原因:[]評議期變更-日期:[X]通報措施通過-日期:2025年11月5日[X]通報措施公布-日期:2025年11月5日發(fā)布于安第斯共同體官方公報第5706號[X]通知措施生效-日期:2025年12月17日[]最終措施文本可從以下地址獲取1:[]通報措施撤回或撤銷日期:·若措施被重新通報,則相關編號為:[X]如果通報的措施內(nèi)容或范圍發(fā)生變化,文本可從以下地址獲取1:https://www.comunidadandina.org/normativa-andina/resoluciones-sgcan/1/?q=https://www.mincetur.gob.pe/reglamentostecnicos/inventario_reglamentos_tecnicos/inventario.html?c=I_Tecnico_Regulationshttps://members.wto.org/crnattachments/2025/TBT/ECU/modification/25_07916_00_s.pdf提交意見的新截止日期(如適用):[]解釋性文件的出版和案文可在何處獲得1:[]其他:說明:厄瓜多爾共和國代表作為安第斯共同體成員國的玻利維亞多民族國、哥倫比亞共和國和秘魯共和國,就第2540號決議的發(fā)布情況通報。第2310號決議。這一修正案通過在附加標簽的使用方面引入更大的靈活性,滿足了行業(yè)和利益攸關方表達的貿(mào)易便利化需求;除了調(diào)整或覆蓋原始標簽上的數(shù)據(jù)之外,還允許包含或澄清信息,前提是尊重化妝品的定義并且不違反第833號決定第3條的規(guī)定。此外,更新了標簽要求,允許使用“成分”一詞或等效術語。澄清了不涉及衛(wèi)生或監(jiān)管方面的變更無需通知主管當局;最后,放寬了將化妝品通用名稱翻譯成西班牙語的要求,如果該名稱在其原始語言中被普遍使用和普遍理解,以識別具有明確已知功能的特定產(chǎn)品范圍;其他細微調(diào)整使第2310號決議的原始文本更加靈活。這些變化反映了安第斯共同體對監(jiān)管協(xié)調(diào)、透明度和貿(mào)易便利化的承諾,同時確保該地區(qū)化妝品的安全和質量。腳注1:可通過網(wǎng)站地址、pdf附件或其他最終/修訂措施和/或解釋性指南的文本出處獲取上述信息。 |
| 7. | 目的和理由: |
| 8. | 相關文件: |
| 9. |
擬批準日期:
擬生效日期: |
| 10. | 意見反饋截至日期: |
| 11. |
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): |
增編原因:[]評議期變更-日期:[X]通報措施通過-日期:2025年11月5日[X]通報措施公布-日期:2025年11月5日發(fā)布于安第斯共同體官方公報第5706號[X]通知措施生效-日期:2025年12月17日[]最終措施文本可從以下地址獲取1:[]通報措施撤回或撤銷日期:·若措施被重新通報,則相關編號為:[X]如果通報的措施內(nèi)容或范圍發(fā)生變化,文本可從以下地址獲取1:https://www.comunidadandina.org/normativa-andina/resoluciones-sgcan/1/?q=https://www.mincetur.gob.pe/reglamentostecnicos/inventario_reglamentos_tecnicos/inventario.html?c=I_Tecnico_Regulationshttps://members.wto.org/crnattachments/2025/TBT/ECU/modification/25_07916_00_s.pdf提交意見的新截止日期(如適用):[]解釋性文件的出版和案文可在何處獲得1:[]其他:說明:厄瓜多爾共和國代表作為安第斯共同體成員國的玻利維亞多民族國、哥倫比亞共和國和秘魯共和國,就第2540號決議的發(fā)布情況通報。第2310號決議。這一修正案通過在附加標簽的使用方面引入更大的靈活性,滿足了行業(yè)和利益攸關方表達的貿(mào)易便利化需求;除了調(diào)整或覆蓋原始標簽上的數(shù)據(jù)之外,還允許包含或澄清信息,前提是尊重化妝品的定義并且不違反第833號決定第3條的規(guī)定。此外,更新了標簽要求,允許使用“成分”一詞或等效術語。澄清了不涉及衛(wèi)生或監(jiān)管方面的變更無需通知主管當局;最后,放寬了將化妝品通用名稱翻譯成西班牙語的要求,如果該名稱在其原始語言中被普遍使用和普遍理解,以識別具有明確已知功能的特定產(chǎn)品范圍;其他細微調(diào)整使第2310號決議的原始文本更加靈活。這些變化反映了安第斯共同體對監(jiān)管協(xié)調(diào)、透明度和貿(mào)易便利化的承諾,同時確保該地區(qū)化妝品的安全和質量。腳注1:可通過網(wǎng)站地址、pdf附件或其他最終/修訂措施和/或解釋性指南的文本出處獲取上述信息。