日本不卡在线观看|亚洲欧美国产va|欧美激情四射在线|亚洲熟女超碰精品|在线天堂人人二区|草草草视频免费看|怡红院AV资源站|精品国产亚洲AV|欧美色婷婷五月天|自拍偷拍另类4p

廣東省應(yīng)對(duì)技術(shù)性貿(mào)易壁壘信息平臺(tái)
當(dāng)前位置:廣東省應(yīng)對(duì)技術(shù)性貿(mào)易壁壘信息平臺(tái)通報(bào)與召回SPS通報(bào)
字體:
0
世界貿(mào)易組織
G/SPS/N/PHL/362
2017-03-23
17-1616
衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會(huì)
通  報(bào)
5
1. 通報(bào)成員:菲律賓
2. 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 農(nóng)業(yè)部(DA),畜產(chǎn)局(BAI)
3. 覆蓋的產(chǎn)品: 家養(yǎng)野生禽及其產(chǎn)品,包括家禽肉、日服雛雞、蛋和精液
4. 可能受影響的地區(qū)或國(guó)家:

[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[X] 特定地區(qū)或國(guó)家:
英國(guó),英格蘭
5. 通報(bào)標(biāo)題:

2017年第15號(hào)備忘令——進(jìn)口源自英格蘭家養(yǎng)野生禽,包括家禽肉、日孵雛雞、蛋及精液的臨時(shí)禁令:


頁(yè)數(shù):1頁(yè)    使用語(yǔ)言:英文    鏈接網(wǎng)址:
6. 內(nèi)容簡(jiǎn)述:     本指令提供采取該緊急措施,對(duì)進(jìn)口英格蘭家禽及家禽產(chǎn)品實(shí)施臨時(shí)禁令的理由和條件。
7. 目的和理由:
[ ] 食品安全 [X] 動(dòng)物健康 [ ] 植物保護(hù) [ ] 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害 [ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害:
8. 是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號(hào))

[X] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào))
2016年OIE陸生動(dòng)物衛(wèi)生法典第10.4.19, 10.4.20及10.4.26章。
[ ] 國(guó)際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)

[ ] 無
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): [X] 是 [ ] 否
9. 可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
10. 擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期:
11. 擬生效日期:
[ ] 通報(bào)日后6個(gè)月,及/或(年月日): 2017年2月14日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
12. 意見反饋截至日期:
[ ] 通報(bào)發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日):
13.
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Office of the Director(局長(zhǎng)辦公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(農(nóng)業(yè)司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (國(guó)家獸醫(yī)檢疫服務(wù)處) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
14.
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Office of the Director(局長(zhǎng)辦公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(農(nóng)業(yè)司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (國(guó)家獸醫(yī)檢疫服務(wù)處) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
5
    本指令提供采取該緊急措施,對(duì)進(jìn)口英格蘭家禽及家禽產(chǎn)品實(shí)施臨時(shí)禁令的理由和條件。
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Office of the Director(局長(zhǎng)辦公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(農(nóng)業(yè)司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (國(guó)家獸醫(yī)檢疫服務(wù)處) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Office of the Director(局長(zhǎng)辦公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(農(nóng)業(yè)司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (國(guó)家獸醫(yī)檢疫服務(wù)處) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
5
    本指令提供采取該緊急措施,對(duì)進(jìn)口英格蘭家禽及家禽產(chǎn)品實(shí)施臨時(shí)禁令的理由和條件。
5
1. 通報(bào)成員:菲律賓
2. 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 農(nóng)業(yè)部(DA),畜產(chǎn)局(BAI)
3. 覆蓋的產(chǎn)品: 家養(yǎng)野生禽及其產(chǎn)品,包括家禽肉、日服雛雞、蛋和精液
4. 可能受影響的地區(qū)或國(guó)家:

[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[X] 特定地區(qū)或國(guó)家:
英國(guó),英格蘭
5. 通報(bào)標(biāo)題:

2017年第15號(hào)備忘令——進(jìn)口源自英格蘭家養(yǎng)野生禽,包括家禽肉、日孵雛雞、蛋及精液的臨時(shí)禁令:


頁(yè)數(shù):1頁(yè)    使用語(yǔ)言:英文    鏈接網(wǎng)址:
6. 內(nèi)容簡(jiǎn)述:     本指令提供采取該緊急措施,對(duì)進(jìn)口英格蘭家禽及家禽產(chǎn)品實(shí)施臨時(shí)禁令的理由和條件。
7. 目的和理由:
[ ] 食品安全 [X] 動(dòng)物健康 [ ] 植物保護(hù) [ ] 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害 [ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害:
8. 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由:
本備忘令是根據(jù)英國(guó)倫敦環(huán)境、食品鄉(xiāng)村事務(wù)部首席獸醫(yī)官——Nigel Gibbens博士2017年2月2日提交國(guó)際獸醫(yī)局(OIE)官方報(bào)告發(fā)布的。報(bào)告確認(rèn)自2016年12月11日~2017年1月29日,共3省7次爆發(fā)H5N8型高致病性禽流感(HPAI)。經(jīng)惠橋(Weybridge)國(guó)家動(dòng)物衛(wèi)生局(APHA) (OIE參考實(shí)驗(yàn)室)確認(rèn),它的影響對(duì)象是火雞、野雞、獵禽、雞和鴨子。
9. 是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號(hào))

[X] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào))
2016年OIE陸生動(dòng)物衛(wèi)生法典第10.4.19, 10.4.20及10.4.26章。
[ ] 國(guó)際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)

[ ] 無
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): [X] 是 [ ] 否
10. 可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
11. 擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期:
12. 擬生效日期:
[ ] 通報(bào)日后6個(gè)月,及/或(年月日): 2017年2月14日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
13. 意見反饋截至日期:
[ ] 通報(bào)發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日):
14.
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Office of the Director(局長(zhǎng)辦公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(農(nóng)業(yè)司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (國(guó)家獸醫(yī)檢疫服務(wù)處) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
15.
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Office of the Director(局長(zhǎng)辦公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(農(nóng)業(yè)司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (國(guó)家獸醫(yī)檢疫服務(wù)處) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
5
應(yīng)菲律賓代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2017-03-23如下信息:
通報(bào)標(biāo)題:2017年第15號(hào)備忘令——進(jìn)口源自英格蘭家養(yǎng)野生禽,包括家禽肉、日孵雛雞、蛋及精液的臨時(shí)禁令:
內(nèi)容簡(jiǎn)述:
    本指令提供采取該緊急措施,對(duì)進(jìn)口英格蘭家禽及家禽產(chǎn)品實(shí)施臨時(shí)禁令的理由和條件。
該補(bǔ)遺通報(bào)涉及:
評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長(zhǎng)原定的最終評(píng)議期,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期。)
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Office of the Director(局長(zhǎng)辦公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(農(nóng)業(yè)司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (國(guó)家獸醫(yī)檢疫服務(wù)處) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Office of the Director(局長(zhǎng)辦公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(農(nóng)業(yè)司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (國(guó)家獸醫(yī)檢疫服務(wù)處) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
5
應(yīng)菲律賓代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2017-03-23如下信息:
    本指令提供采取該緊急措施,對(duì)進(jìn)口英格蘭家禽及家禽產(chǎn)品實(shí)施臨時(shí)禁令的理由和條件。
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Office of the Director(局長(zhǎng)辦公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(農(nóng)業(yè)司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (國(guó)家獸醫(yī)檢疫服務(wù)處) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com

通報(bào)原文:[{"filename":"PHL362.doc","fileurl":"/uploadtbtsps/sps/20170323/PHL362.doc"}]

附件:

相關(guān)通報(bào):
    我要評(píng)議
    廣東省農(nóng)食產(chǎn)品技術(shù)性貿(mào)易措施(WTO/SPS)信息平臺(tái) 廣東省農(nóng)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化信息服務(wù)平臺(tái)
    x