| 1. | 通報(bào)成員:阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó) |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 農(nóng)漁部[MAF] |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 動(dòng)物寵物 |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國(guó)家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國(guó)家
|
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:2005年3月2日第64號(hào)部級(jí)法令:有關(guān)阿聯(lián)酋進(jìn)口動(dòng)物寵物的條款和條件。(提供英文,2頁(yè))頁(yè)數(shù): 使用語(yǔ)言: 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述:"除經(jīng)農(nóng)漁部批準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu)允許外,禁止進(jìn)口以銷(xiāo)售或轉(zhuǎn)移所有權(quán)為目的動(dòng)物寵物,并絕對(duì)禁止進(jìn)口以商業(yè)為目的貓和狗。 除獲得農(nóng)漁部的預(yù)先進(jìn)口許可外,不允許進(jìn)口動(dòng)物寵物;對(duì)于未獲得農(nóng)漁部預(yù)先進(jìn)口許可, 到達(dá)阿聯(lián)酋的任何動(dòng)物,均應(yīng)視為非法進(jìn)口,并且農(nóng)漁部有權(quán)將其退回出口國(guó),費(fèi)用由寵物所有人承擔(dān),假如所有人拒絕承擔(dān)費(fèi)用,則予以銷(xiāo)毀或沒(méi)收。 進(jìn)口寵物應(yīng)具備出口國(guó)獸醫(yī)主管機(jī)構(gòu)根據(jù)阿聯(lián)酋所適用法規(guī)簽發(fā)的官方衛(wèi)生證書(shū)。 動(dòng)物寵物應(yīng)根據(jù)空運(yùn)貨物國(guó)際條款及條件(IATA),通過(guò)空運(yùn)進(jìn)口,而不以行李的方式進(jìn)口。任何形式的進(jìn)口都要保證動(dòng)物的安全和福利,且在前往阿聯(lián)酋的旅途中,不應(yīng)與其它具有不同健康狀況的動(dòng)物相接觸。 國(guó)內(nèi)的動(dòng)物寵物應(yīng)具有農(nóng)漁部或其批準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu)簽發(fā)的疫苗接種卡。疫苗接種卡應(yīng)包括動(dòng)物健康的所有相關(guān)細(xì)節(jié)。主管機(jī)構(gòu)應(yīng)在動(dòng)物離境前,對(duì)動(dòng)物健康狀況進(jìn)行登記。 當(dāng)附帶出口國(guó)簽發(fā)的健康證書(shū)的此類(lèi)動(dòng)物抵境時(shí),如其完全符合健康卡內(nèi)注明的要求事項(xiàng),則無(wú)須進(jìn)口前許可。 過(guò)境動(dòng)物應(yīng)獲得目的國(guó)的進(jìn)口前許可,在通過(guò)交通工具的運(yùn)輸過(guò)程中、或在國(guó)內(nèi)的檢疫場(chǎng)所中,其不得與其它動(dòng)物接觸 。農(nóng)漁部動(dòng)物衛(wèi)生司應(yīng)發(fā)布一份名單,包括禁止進(jìn)口的貓和狗的種類(lèi)、與為保證動(dòng)物健康和福利而發(fā)布的立法有沖突的,農(nóng)漁部認(rèn)為對(duì)人和動(dòng)物,或任何其它動(dòng)物物種有危險(xiǎn)的種類(lèi)。必要時(shí),動(dòng)物司將審核和修改該名單。 抵達(dá)本國(guó)任何官方出境口,且不符合出口阿聯(lián)酋的衛(wèi)生條款和條件的每個(gè)動(dòng)物,應(yīng)當(dāng)立即退回出口國(guó),費(fèi)用由貨主承擔(dān),如貨主拒絕承擔(dān),則予以銷(xiāo)毀或沒(méi)收。" |
| 7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全
[X] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類(lèi)免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害:供阿拉伯文和英文。
|
| 8. |
是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱(chēng)或序號(hào))
[X] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào))
[ ] 國(guó)際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)
[ ] 無(wú)
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否
|
| 9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
|
| 10. |
擬批準(zhǔn)日期:
2005年2月20日 擬公布日期: |
| 11. |
擬生效日期:
[ ] 通報(bào)日后6個(gè)月,及/或(年月日): 2005年2月20日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
| 12. | 意見(jiàn)反饋截至日期: |
| 13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
| 14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
"En. Mohamed Moussa Abdallah
Head of National Notification Authority and Enquiry point
Ministry of Agriculture and Fisheries
P.O. Box 1509
United Arab Emirates - Dubai
Tel: +971 4 29 57650; +971 4 202 6634;Fax:+971 4 2945994
Mobile:+971 50 6342226
E-mail:plant.maf@uae.gov.ae
Website: http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/
En. Khalfan Abdulaziz Alsuwaidi
General Director of Animal Wealth Department
Ministry of Agriculture and Fisheries
P.O. Box 1509
United Arab Emirates - Dubai
Tel: +971 4 294 5775; +971 4 202 6600;Fax:+971 4 295 74 75
Mobile:+971 50 48 255 31
E-mail:vetgazal.maf@uae.gov.ae
網(wǎng)站: http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/
英文http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/RULES_REGULATIONS/decision/Rule64_e5.doc
阿拉伯文:http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/RULES_REGULATIONS/decision/rule64.doc"
|
| "除經(jīng)農(nóng)漁部批準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu)允許外,禁止進(jìn)口以銷(xiāo)售或轉(zhuǎn)移所有權(quán)為目的動(dòng)物寵物,并絕對(duì)禁止進(jìn)口以商業(yè)為目的貓和狗。 除獲得農(nóng)漁部的預(yù)先進(jìn)口許可外,不允許進(jìn)口動(dòng)物寵物;對(duì)于未獲得農(nóng)漁部預(yù)先進(jìn)口許可, 到達(dá)阿聯(lián)酋的任何動(dòng)物,均應(yīng)視為非法進(jìn)口,并且農(nóng)漁部有權(quán)將其退回出口國(guó),費(fèi)用由寵物所有人承擔(dān),假如所有人拒絕承擔(dān)費(fèi)用,則予以銷(xiāo)毀或沒(méi)收。 進(jìn)口寵物應(yīng)具備出口國(guó)獸醫(yī)主管機(jī)構(gòu)根據(jù)阿聯(lián)酋所適用法規(guī)簽發(fā)的官方衛(wèi)生證書(shū)。 動(dòng)物寵物應(yīng)根據(jù)空運(yùn)貨物國(guó)際條款及條件(IATA),通過(guò)空運(yùn)進(jìn)口,而不以行李的方式進(jìn)口。任何形式的進(jìn)口都要保證動(dòng)物的安全和福利,且在前往阿聯(lián)酋的旅途中,不應(yīng)與其它具有不同健康狀況的動(dòng)物相接觸。 國(guó)內(nèi)的動(dòng)物寵物應(yīng)具有農(nóng)漁部或其批準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu)簽發(fā)的疫苗接種卡。疫苗接種卡應(yīng)包括動(dòng)物健康的所有相關(guān)細(xì)節(jié)。主管機(jī)構(gòu)應(yīng)在動(dòng)物離境前,對(duì)動(dòng)物健康狀況進(jìn)行登記。 當(dāng)附帶出口國(guó)簽發(fā)的健康證書(shū)的此類(lèi)動(dòng)物抵境時(shí),如其完全符合健康卡內(nèi)注明的要求事項(xiàng),則無(wú)須進(jìn)口前許可。 過(guò)境動(dòng)物應(yīng)獲得目的國(guó)的進(jìn)口前許可,在通過(guò)交通工具的運(yùn)輸過(guò)程中、或在國(guó)內(nèi)的檢疫場(chǎng)所中,其不得與其它動(dòng)物接觸 。農(nóng)漁部動(dòng)物衛(wèi)生司應(yīng)發(fā)布一份名單,包括禁止進(jìn)口的貓和狗的種類(lèi)、與為保證動(dòng)物健康和福利而發(fā)布的立法有沖突的,農(nóng)漁部認(rèn)為對(duì)人和動(dòng)物,或任何其它動(dòng)物物種有危險(xiǎn)的種類(lèi)。必要時(shí),動(dòng)物司將審核和修改該名單。 抵達(dá)本國(guó)任何官方出境口,且不符合出口阿聯(lián)酋的衛(wèi)生條款和條件的每個(gè)動(dòng)物,應(yīng)當(dāng)立即退回出口國(guó),費(fèi)用由貨主承擔(dān),如貨主拒絕承擔(dān),則予以銷(xiāo)毀或沒(méi)收。" |
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
"En. Mohamed Moussa Abdallah
Head of National Notification Authority and Enquiry point
Ministry of Agriculture and Fisheries
P.O. Box 1509
United Arab Emirates - Dubai
Tel: +971 4 29 57650; +971 4 202 6634;Fax:+971 4 2945994
Mobile:+971 50 6342226
E-mail:plant.maf@uae.gov.ae
Website: http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/
En. Khalfan Abdulaziz Alsuwaidi
General Director of Animal Wealth Department
Ministry of Agriculture and Fisheries
P.O. Box 1509
United Arab Emirates - Dubai
Tel: +971 4 294 5775; +971 4 202 6600;Fax:+971 4 295 74 75
Mobile:+971 50 48 255 31
E-mail:vetgazal.maf@uae.gov.ae
網(wǎng)站: http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/
英文http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/RULES_REGULATIONS/decision/Rule64_e5.doc
阿拉伯文:http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/RULES_REGULATIONS/decision/rule64.doc"
|
| "除經(jīng)農(nóng)漁部批準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu)允許外,禁止進(jìn)口以銷(xiāo)售或轉(zhuǎn)移所有權(quán)為目的動(dòng)物寵物,并絕對(duì)禁止進(jìn)口以商業(yè)為目的貓和狗。 除獲得農(nóng)漁部的預(yù)先進(jìn)口許可外,不允許進(jìn)口動(dòng)物寵物;對(duì)于未獲得農(nóng)漁部預(yù)先進(jìn)口許可, 到達(dá)阿聯(lián)酋的任何動(dòng)物,均應(yīng)視為非法進(jìn)口,并且農(nóng)漁部有權(quán)將其退回出口國(guó),費(fèi)用由寵物所有人承擔(dān),假如所有人拒絕承擔(dān)費(fèi)用,則予以銷(xiāo)毀或沒(méi)收。 進(jìn)口寵物應(yīng)具備出口國(guó)獸醫(yī)主管機(jī)構(gòu)根據(jù)阿聯(lián)酋所適用法規(guī)簽發(fā)的官方衛(wèi)生證書(shū)。 動(dòng)物寵物應(yīng)根據(jù)空運(yùn)貨物國(guó)際條款及條件(IATA),通過(guò)空運(yùn)進(jìn)口,而不以行李的方式進(jìn)口。任何形式的進(jìn)口都要保證動(dòng)物的安全和福利,且在前往阿聯(lián)酋的旅途中,不應(yīng)與其它具有不同健康狀況的動(dòng)物相接觸。 國(guó)內(nèi)的動(dòng)物寵物應(yīng)具有農(nóng)漁部或其批準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu)簽發(fā)的疫苗接種卡。疫苗接種卡應(yīng)包括動(dòng)物健康的所有相關(guān)細(xì)節(jié)。主管機(jī)構(gòu)應(yīng)在動(dòng)物離境前,對(duì)動(dòng)物健康狀況進(jìn)行登記。 當(dāng)附帶出口國(guó)簽發(fā)的健康證書(shū)的此類(lèi)動(dòng)物抵境時(shí),如其完全符合健康卡內(nèi)注明的要求事項(xiàng),則無(wú)須進(jìn)口前許可。 過(guò)境動(dòng)物應(yīng)獲得目的國(guó)的進(jìn)口前許可,在通過(guò)交通工具的運(yùn)輸過(guò)程中、或在國(guó)內(nèi)的檢疫場(chǎng)所中,其不得與其它動(dòng)物接觸 。農(nóng)漁部動(dòng)物衛(wèi)生司應(yīng)發(fā)布一份名單,包括禁止進(jìn)口的貓和狗的種類(lèi)、與為保證動(dòng)物健康和福利而發(fā)布的立法有沖突的,農(nóng)漁部認(rèn)為對(duì)人和動(dòng)物,或任何其它動(dòng)物物種有危險(xiǎn)的種類(lèi)。必要時(shí),動(dòng)物司將審核和修改該名單。 抵達(dá)本國(guó)任何官方出境口,且不符合出口阿聯(lián)酋的衛(wèi)生條款和條件的每個(gè)動(dòng)物,應(yīng)當(dāng)立即退回出口國(guó),費(fèi)用由貨主承擔(dān),如貨主拒絕承擔(dān),則予以銷(xiāo)毀或沒(méi)收。" |
| 1. | 通報(bào)成員:阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó) |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 農(nóng)漁部[MAF] |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 動(dòng)物寵物 |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國(guó)家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國(guó)家
|
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:2005年3月2日第64號(hào)部級(jí)法令:有關(guān)阿聯(lián)酋進(jìn)口動(dòng)物寵物的條款和條件。(提供英文,2頁(yè))頁(yè)數(shù): 使用語(yǔ)言: 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述:"除經(jīng)農(nóng)漁部批準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu)允許外,禁止進(jìn)口以銷(xiāo)售或轉(zhuǎn)移所有權(quán)為目的動(dòng)物寵物,并絕對(duì)禁止進(jìn)口以商業(yè)為目的貓和狗。 除獲得農(nóng)漁部的預(yù)先進(jìn)口許可外,不允許進(jìn)口動(dòng)物寵物;對(duì)于未獲得農(nóng)漁部預(yù)先進(jìn)口許可, 到達(dá)阿聯(lián)酋的任何動(dòng)物,均應(yīng)視為非法進(jìn)口,并且農(nóng)漁部有權(quán)將其退回出口國(guó),費(fèi)用由寵物所有人承擔(dān),假如所有人拒絕承擔(dān)費(fèi)用,則予以銷(xiāo)毀或沒(méi)收。 進(jìn)口寵物應(yīng)具備出口國(guó)獸醫(yī)主管機(jī)構(gòu)根據(jù)阿聯(lián)酋所適用法規(guī)簽發(fā)的官方衛(wèi)生證書(shū)。 動(dòng)物寵物應(yīng)根據(jù)空運(yùn)貨物國(guó)際條款及條件(IATA),通過(guò)空運(yùn)進(jìn)口,而不以行李的方式進(jìn)口。任何形式的進(jìn)口都要保證動(dòng)物的安全和福利,且在前往阿聯(lián)酋的旅途中,不應(yīng)與其它具有不同健康狀況的動(dòng)物相接觸。 國(guó)內(nèi)的動(dòng)物寵物應(yīng)具有農(nóng)漁部或其批準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu)簽發(fā)的疫苗接種卡。疫苗接種卡應(yīng)包括動(dòng)物健康的所有相關(guān)細(xì)節(jié)。主管機(jī)構(gòu)應(yīng)在動(dòng)物離境前,對(duì)動(dòng)物健康狀況進(jìn)行登記。 當(dāng)附帶出口國(guó)簽發(fā)的健康證書(shū)的此類(lèi)動(dòng)物抵境時(shí),如其完全符合健康卡內(nèi)注明的要求事項(xiàng),則無(wú)須進(jìn)口前許可。 過(guò)境動(dòng)物應(yīng)獲得目的國(guó)的進(jìn)口前許可,在通過(guò)交通工具的運(yùn)輸過(guò)程中、或在國(guó)內(nèi)的檢疫場(chǎng)所中,其不得與其它動(dòng)物接觸 。農(nóng)漁部動(dòng)物衛(wèi)生司應(yīng)發(fā)布一份名單,包括禁止進(jìn)口的貓和狗的種類(lèi)、與為保證動(dòng)物健康和福利而發(fā)布的立法有沖突的,農(nóng)漁部認(rèn)為對(duì)人和動(dòng)物,或任何其它動(dòng)物物種有危險(xiǎn)的種類(lèi)。必要時(shí),動(dòng)物司將審核和修改該名單。 抵達(dá)本國(guó)任何官方出境口,且不符合出口阿聯(lián)酋的衛(wèi)生條款和條件的每個(gè)動(dòng)物,應(yīng)當(dāng)立即退回出口國(guó),費(fèi)用由貨主承擔(dān),如貨主拒絕承擔(dān),則予以銷(xiāo)毀或沒(méi)收。" |
| 7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全
[X] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類(lèi)免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害:供阿拉伯文和英文。
|
| 8. | 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由: |
| 9. |
是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱(chēng)或序號(hào))
[X] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào))
[ ] 國(guó)際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)
[ ] 無(wú)
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否
|
| 10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
|
| 11. |
擬批準(zhǔn)日期:
2005年2月20日 擬公布日期: |
| 12. |
擬生效日期:
[ ] 通報(bào)日后6個(gè)月,及/或(年月日): 2005年2月20日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
| 13. | 意見(jiàn)反饋截至日期: |
| 14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
| 15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
"En. Mohamed Moussa Abdallah
Head of National Notification Authority and Enquiry point
Ministry of Agriculture and Fisheries
P.O. Box 1509
United Arab Emirates - Dubai
Tel: +971 4 29 57650; +971 4 202 6634;Fax:+971 4 2945994
Mobile:+971 50 6342226
E-mail:plant.maf@uae.gov.ae
Website: http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/
En. Khalfan Abdulaziz Alsuwaidi
General Director of Animal Wealth Department
Ministry of Agriculture and Fisheries
P.O. Box 1509
United Arab Emirates - Dubai
Tel: +971 4 294 5775; +971 4 202 6600;Fax:+971 4 295 74 75
Mobile:+971 50 48 255 31
E-mail:vetgazal.maf@uae.gov.ae
網(wǎng)站: http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/
英文http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/RULES_REGULATIONS/decision/Rule64_e5.doc
阿拉伯文:http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/RULES_REGULATIONS/decision/rule64.doc"
|
| 應(yīng)阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2005-06-13如下信息: |
| 通報(bào)標(biāo)題:2005年3月2日第64號(hào)部級(jí)法令:有關(guān)阿聯(lián)酋進(jìn)口動(dòng)物寵物的條款和條件。(提供英文,2頁(yè)) |
|
內(nèi)容簡(jiǎn)述:
"除經(jīng)農(nóng)漁部批準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu)允許外,禁止進(jìn)口以銷(xiāo)售或轉(zhuǎn)移所有權(quán)為目的動(dòng)物寵物,并絕對(duì)禁止進(jìn)口以商業(yè)為目的貓和狗。
除獲得農(nóng)漁部的預(yù)先進(jìn)口許可外,不允許進(jìn)口動(dòng)物寵物;對(duì)于未獲得農(nóng)漁部預(yù)先進(jìn)口許可, 到達(dá)阿聯(lián)酋的任何動(dòng)物,均應(yīng)視為非法進(jìn)口,并且農(nóng)漁部有權(quán)將其退回出口國(guó),費(fèi)用由寵物所有人承擔(dān),假如所有人拒絕承擔(dān)費(fèi)用,則予以銷(xiāo)毀或沒(méi)收。 進(jìn)口寵物應(yīng)具備出口國(guó)獸醫(yī)主管機(jī)構(gòu)根據(jù)阿聯(lián)酋所適用法規(guī)簽發(fā)的官方衛(wèi)生證書(shū)。 動(dòng)物寵物應(yīng)根據(jù)空運(yùn)貨物國(guó)際條款及條件(IATA),通過(guò)空運(yùn)進(jìn)口,而不以行李的方式進(jìn)口。任何形式的進(jìn)口都要保證動(dòng)物的安全和福利,且在前往阿聯(lián)酋的旅途中,不應(yīng)與其它具有不同健康狀況的動(dòng)物相接觸。 國(guó)內(nèi)的動(dòng)物寵物應(yīng)具有農(nóng)漁部或其批準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu)簽發(fā)的疫苗接種卡。疫苗接種卡應(yīng)包括動(dòng)物健康的所有相關(guān)細(xì)節(jié)。主管機(jī)構(gòu)應(yīng)在動(dòng)物離境前,對(duì)動(dòng)物健康狀況進(jìn)行登記。 當(dāng)附帶出口國(guó)簽發(fā)的健康證書(shū)的此類(lèi)動(dòng)物抵境時(shí),如其完全符合健康卡內(nèi)注明的要求事項(xiàng),則無(wú)須進(jìn)口前許可。 過(guò)境動(dòng)物應(yīng)獲得目的國(guó)的進(jìn)口前許可,在通過(guò)交通工具的運(yùn)輸過(guò)程中、或在國(guó)內(nèi)的檢疫場(chǎng)所中,其不得與其它動(dòng)物接觸 。農(nóng)漁部動(dòng)物衛(wèi)生司應(yīng)發(fā)布一份名單,包括禁止進(jìn)口的貓和狗的種類(lèi)、與為保證動(dòng)物健康和福利而發(fā)布的立法有沖突的,農(nóng)漁部認(rèn)為對(duì)人和動(dòng)物,或任何其它動(dòng)物物種有危險(xiǎn)的種類(lèi)。必要時(shí),動(dòng)物司將審核和修改該名單。 抵達(dá)本國(guó)任何官方出境口,且不符合出口阿聯(lián)酋的衛(wèi)生條款和條件的每個(gè)動(dòng)物,應(yīng)當(dāng)立即退回出口國(guó),費(fèi)用由貨主承擔(dān),如貨主拒絕承擔(dān),則予以銷(xiāo)毀或沒(méi)收。" |
| 該補(bǔ)遺通報(bào)涉及: 評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長(zhǎng)原定的最終評(píng)議期,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期。) |
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
"En. Mohamed Moussa Abdallah
Head of National Notification Authority and Enquiry point
Ministry of Agriculture and Fisheries
P.O. Box 1509
United Arab Emirates - Dubai
Tel: +971 4 29 57650; +971 4 202 6634;Fax:+971 4 2945994
Mobile:+971 50 6342226
E-mail:plant.maf@uae.gov.ae
Website: http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/
En. Khalfan Abdulaziz Alsuwaidi
General Director of Animal Wealth Department
Ministry of Agriculture and Fisheries
P.O. Box 1509
United Arab Emirates - Dubai
Tel: +971 4 294 5775; +971 4 202 6600;Fax:+971 4 295 74 75
Mobile:+971 50 48 255 31
E-mail:vetgazal.maf@uae.gov.ae
網(wǎng)站: http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/
英文http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/RULES_REGULATIONS/decision/Rule64_e5.doc
阿拉伯文:http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/RULES_REGULATIONS/decision/rule64.doc"
|
| 應(yīng)阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2005-06-13如下信息: |
| "除經(jīng)農(nóng)漁部批準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu)允許外,禁止進(jìn)口以銷(xiāo)售或轉(zhuǎn)移所有權(quán)為目的動(dòng)物寵物,并絕對(duì)禁止進(jìn)口以商業(yè)為目的貓和狗。 除獲得農(nóng)漁部的預(yù)先進(jìn)口許可外,不允許進(jìn)口動(dòng)物寵物;對(duì)于未獲得農(nóng)漁部預(yù)先進(jìn)口許可, 到達(dá)阿聯(lián)酋的任何動(dòng)物,均應(yīng)視為非法進(jìn)口,并且農(nóng)漁部有權(quán)將其退回出口國(guó),費(fèi)用由寵物所有人承擔(dān),假如所有人拒絕承擔(dān)費(fèi)用,則予以銷(xiāo)毀或沒(méi)收。 進(jìn)口寵物應(yīng)具備出口國(guó)獸醫(yī)主管機(jī)構(gòu)根據(jù)阿聯(lián)酋所適用法規(guī)簽發(fā)的官方衛(wèi)生證書(shū)。 動(dòng)物寵物應(yīng)根據(jù)空運(yùn)貨物國(guó)際條款及條件(IATA),通過(guò)空運(yùn)進(jìn)口,而不以行李的方式進(jìn)口。任何形式的進(jìn)口都要保證動(dòng)物的安全和福利,且在前往阿聯(lián)酋的旅途中,不應(yīng)與其它具有不同健康狀況的動(dòng)物相接觸。 國(guó)內(nèi)的動(dòng)物寵物應(yīng)具有農(nóng)漁部或其批準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu)簽發(fā)的疫苗接種卡。疫苗接種卡應(yīng)包括動(dòng)物健康的所有相關(guān)細(xì)節(jié)。主管機(jī)構(gòu)應(yīng)在動(dòng)物離境前,對(duì)動(dòng)物健康狀況進(jìn)行登記。 當(dāng)附帶出口國(guó)簽發(fā)的健康證書(shū)的此類(lèi)動(dòng)物抵境時(shí),如其完全符合健康卡內(nèi)注明的要求事項(xiàng),則無(wú)須進(jìn)口前許可。 過(guò)境動(dòng)物應(yīng)獲得目的國(guó)的進(jìn)口前許可,在通過(guò)交通工具的運(yùn)輸過(guò)程中、或在國(guó)內(nèi)的檢疫場(chǎng)所中,其不得與其它動(dòng)物接觸 。農(nóng)漁部動(dòng)物衛(wèi)生司應(yīng)發(fā)布一份名單,包括禁止進(jìn)口的貓和狗的種類(lèi)、與為保證動(dòng)物健康和福利而發(fā)布的立法有沖突的,農(nóng)漁部認(rèn)為對(duì)人和動(dòng)物,或任何其它動(dòng)物物種有危險(xiǎn)的種類(lèi)。必要時(shí),動(dòng)物司將審核和修改該名單。 抵達(dá)本國(guó)任何官方出境口,且不符合出口阿聯(lián)酋的衛(wèi)生條款和條件的每個(gè)動(dòng)物,應(yīng)當(dāng)立即退回出口國(guó),費(fèi)用由貨主承擔(dān),如貨主拒絕承擔(dān),則予以銷(xiāo)毀或沒(méi)收。" |
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
"En. Mohamed Moussa Abdallah
Head of National Notification Authority and Enquiry point
Ministry of Agriculture and Fisheries
P.O. Box 1509
United Arab Emirates - Dubai
Tel: +971 4 29 57650; +971 4 202 6634;Fax:+971 4 2945994
Mobile:+971 50 6342226
E-mail:plant.maf@uae.gov.ae
Website: http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/
En. Khalfan Abdulaziz Alsuwaidi
General Director of Animal Wealth Department
Ministry of Agriculture and Fisheries
P.O. Box 1509
United Arab Emirates - Dubai
Tel: +971 4 294 5775; +971 4 202 6600;Fax:+971 4 295 74 75
Mobile:+971 50 48 255 31
E-mail:vetgazal.maf@uae.gov.ae
網(wǎng)站: http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/
英文http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/RULES_REGULATIONS/decision/Rule64_e5.doc
阿拉伯文:http://www.uae.gov.ae/uaeagricent/RULES_REGULATIONS/decision/rule64.doc"
|