1. | 通報成員:美國 |
2. | 負責機構: 美國食品與藥物管理局(FDA) |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 除美國農(nóng)業(yè)部專門管理的肉類、家禽及蛋類產(chǎn)品以外,在美國供人類消費的食品[包括飲食補充劑] |
4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家
|
5. |
通報標題:食品標簽:營養(yǎng)成分聲明,一般原則;健康聲明,關于個人健康聲明的一般和特別要求;重新開始評議期頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
6. | 內(nèi)容簡述:食品和藥物管理局(FDA或管理局)正在對公布于1995年12月21日聯(lián)邦紀事(60 FR 66206)中名為“食品標簽:營養(yǎng)成分聲明,一般原則;健康聲明,關于個人健康聲明的一般和特別要求”的擬議規(guī)定(1995年提案)重新啟動為期60天的評議期。在該文件中,F(xiàn)DA對其現(xiàn)有的營養(yǎng)成分聲明和健康聲明法規(guī)提出了一系列的修訂,以為食品產(chǎn)品上這些聲明的使用提供更大的靈活性。自1995年提案公布以來,F(xiàn)DA成立了一個關于更好營養(yǎng)啟動計劃的消費者健康信息特別小組,該小組建議FDA就與合格的健康聲明及不合格的健康聲明相關的一些議題征求公眾意見[如:有重要科學協(xié)定(SSA)支持且由FDA以法規(guī)形式批準的健康聲明]。有關不合格健康聲明的部分議題曾在1995年的提案中被特別提出,因此,F(xiàn)DA重新啟動關于1995年提案的評議期,以便就以下內(nèi)容征求公眾意見:關于允許在某種規(guī)定的營養(yǎng)成分不足10%的食品上標注不合格的健康聲明的擬議修正案;關于制定標準供FDA 在決定是否免于將與不合格的健康聲明有關的營養(yǎng)成分含量判定為不合格時考慮的擬議修正案;關于在不合格健康聲明中保留“many”或“might”的措詞的擬議修正案。此外,F(xiàn)DA還對擬在健康聲明中使用同義詞和縮略語征求意見。關于擬訂使用未列出的同義詞和縮寫詞的評議。特別是,對未列出的同義詞[如:法規(guī)未定義的用語],F(xiàn)DA再次要求提供數(shù)據(jù)和其他信息,以證明與在營養(yǎng)成分聲明中定義的術語相關聯(lián)的同義詞可以被消費者合理的理解為與定義的術語同義。對于縮寫的健康聲明,F(xiàn)DA就縮寫的健康聲明是否會誤導消費者征求意見并要求提供數(shù)據(jù)或其它信息。 |
7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[ ] 動物健康
[ ] 植物保護
[ ] 保護國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護人類免受動/植物有害生物的危害
保護國家免受有害生物的其它危害:聯(lián)邦紀事69 FR 24541,2004年5月4日[提供英文] 擬訂規(guī)定還可從1995年12月21日的聯(lián)邦紀事60 FR 66206上獲取。(提供英文)
|
8. |
是否有相關國際標準?如有,指出標準:
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標準或相關文件的名稱或序號)
[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)
[ ] 國際植物保護公約(例如:ISPM N°)
[X] 無
該法規(guī)草案是否符合相關國際標準: [ ] 是 [ ] 否
|
9. |
可提供的相關文件及文件語種:
聯(lián)邦紀事69 FR 24541,2004年5月4日[提供英文] 擬訂規(guī)定還可從1995年12月21日的聯(lián)邦紀事60 FR 66206上獲取。(提供英文) |
10. |
擬批準日期:
不適用 擬公布日期: |
11. |
擬生效日期:
[ ] 通報日后6個月,及/或(年月日): 不適用
[ ] 貿(mào)易促進措施
|
12. |
意見反饋截至日期:
[ ] 通報發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日): 2004年7月6日。
|
13. |
負責處理反饋意見的機構:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
14. |
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
U.S. Department of Agriculture, Stop 1027, Washi
|
食品和藥物管理局(FDA或管理局)正在對公布于1995年12月21日聯(lián)邦紀事(60 FR 66206)中名為“食品標簽:營養(yǎng)成分聲明,一般原則;健康聲明,關于個人健康聲明的一般和特別要求”的擬議規(guī)定(1995年提案)重新啟動為期60天的評議期。在該文件中,F(xiàn)DA對其現(xiàn)有的營養(yǎng)成分聲明和健康聲明法規(guī)提出了一系列的修訂,以為食品產(chǎn)品上這些聲明的使用提供更大的靈活性。自1995年提案公布以來,F(xiàn)DA成立了一個關于更好營養(yǎng)啟動計劃的消費者健康信息特別小組,該小組建議FDA就與合格的健康聲明及不合格的健康聲明相關的一些議題征求公眾意見[如:有重要科學協(xié)定(SSA)支持且由FDA以法規(guī)形式批準的健康聲明]。有關不合格健康聲明的部分議題曾在1995年的提案中被特別提出,因此,F(xiàn)DA重新啟動關于1995年提案的評議期,以便就以下內(nèi)容征求公眾意見:關于允許在某種規(guī)定的營養(yǎng)成分不足10%的食品上標注不合格的健康聲明的擬議修正案;關于制定標準供FDA 在決定是否免于將與不合格的健康聲明有關的營養(yǎng)成分含量判定為不合格時考慮的擬議修正案;關于在不合格健康聲明中保留“many”或“might”的措詞的擬議修正案。此外,F(xiàn)DA還對擬在健康聲明中使用同義詞和縮略語征求意見。關于擬訂使用未列出的同義詞和縮寫詞的評議。特別是,對未列出的同義詞[如:法規(guī)未定義的用語],F(xiàn)DA再次要求提供數(shù)據(jù)和其他信息,以證明與在營養(yǎng)成分聲明中定義的術語相關聯(lián)的同義詞可以被消費者合理的理解為與定義的術語同義。對于縮寫的健康聲明,F(xiàn)DA就縮寫的健康聲明是否會誤導消費者征求意見并要求提供數(shù)據(jù)或其它信息。 |
負責處理反饋意見的機構:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
U.S. Department of Agriculture, Stop 1027, Washi
|
食品和藥物管理局(FDA或管理局)正在對公布于1995年12月21日聯(lián)邦紀事(60 FR 66206)中名為“食品標簽:營養(yǎng)成分聲明,一般原則;健康聲明,關于個人健康聲明的一般和特別要求”的擬議規(guī)定(1995年提案)重新啟動為期60天的評議期。在該文件中,F(xiàn)DA對其現(xiàn)有的營養(yǎng)成分聲明和健康聲明法規(guī)提出了一系列的修訂,以為食品產(chǎn)品上這些聲明的使用提供更大的靈活性。自1995年提案公布以來,F(xiàn)DA成立了一個關于更好營養(yǎng)啟動計劃的消費者健康信息特別小組,該小組建議FDA就與合格的健康聲明及不合格的健康聲明相關的一些議題征求公眾意見[如:有重要科學協(xié)定(SSA)支持且由FDA以法規(guī)形式批準的健康聲明]。有關不合格健康聲明的部分議題曾在1995年的提案中被特別提出,因此,F(xiàn)DA重新啟動關于1995年提案的評議期,以便就以下內(nèi)容征求公眾意見:關于允許在某種規(guī)定的營養(yǎng)成分不足10%的食品上標注不合格的健康聲明的擬議修正案;關于制定標準供FDA 在決定是否免于將與不合格的健康聲明有關的營養(yǎng)成分含量判定為不合格時考慮的擬議修正案;關于在不合格健康聲明中保留“many”或“might”的措詞的擬議修正案。此外,F(xiàn)DA還對擬在健康聲明中使用同義詞和縮略語征求意見。關于擬訂使用未列出的同義詞和縮寫詞的評議。特別是,對未列出的同義詞[如:法規(guī)未定義的用語],F(xiàn)DA再次要求提供數(shù)據(jù)和其他信息,以證明與在營養(yǎng)成分聲明中定義的術語相關聯(lián)的同義詞可以被消費者合理的理解為與定義的術語同義。對于縮寫的健康聲明,F(xiàn)DA就縮寫的健康聲明是否會誤導消費者征求意見并要求提供數(shù)據(jù)或其它信息。 |
1. | 通報成員:美國 |
2. | 負責機構: 美國食品與藥物管理局(FDA) |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 除美國農(nóng)業(yè)部專門管理的肉類、家禽及蛋類產(chǎn)品以外,在美國供人類消費的食品[包括飲食補充劑] |
4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家
|
5. |
通報標題:食品標簽:營養(yǎng)成分聲明,一般原則;健康聲明,關于個人健康聲明的一般和特別要求;重新開始評議期頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
6. | 內(nèi)容簡述:食品和藥物管理局(FDA或管理局)正在對公布于1995年12月21日聯(lián)邦紀事(60 FR 66206)中名為“食品標簽:營養(yǎng)成分聲明,一般原則;健康聲明,關于個人健康聲明的一般和特別要求”的擬議規(guī)定(1995年提案)重新啟動為期60天的評議期。在該文件中,F(xiàn)DA對其現(xiàn)有的營養(yǎng)成分聲明和健康聲明法規(guī)提出了一系列的修訂,以為食品產(chǎn)品上這些聲明的使用提供更大的靈活性。自1995年提案公布以來,F(xiàn)DA成立了一個關于更好營養(yǎng)啟動計劃的消費者健康信息特別小組,該小組建議FDA就與合格的健康聲明及不合格的健康聲明相關的一些議題征求公眾意見[如:有重要科學協(xié)定(SSA)支持且由FDA以法規(guī)形式批準的健康聲明]。有關不合格健康聲明的部分議題曾在1995年的提案中被特別提出,因此,F(xiàn)DA重新啟動關于1995年提案的評議期,以便就以下內(nèi)容征求公眾意見:關于允許在某種規(guī)定的營養(yǎng)成分不足10%的食品上標注不合格的健康聲明的擬議修正案;關于制定標準供FDA 在決定是否免于將與不合格的健康聲明有關的營養(yǎng)成分含量判定為不合格時考慮的擬議修正案;關于在不合格健康聲明中保留“many”或“might”的措詞的擬議修正案。此外,F(xiàn)DA還對擬在健康聲明中使用同義詞和縮略語征求意見。關于擬訂使用未列出的同義詞和縮寫詞的評議。特別是,對未列出的同義詞[如:法規(guī)未定義的用語],F(xiàn)DA再次要求提供數(shù)據(jù)和其他信息,以證明與在營養(yǎng)成分聲明中定義的術語相關聯(lián)的同義詞可以被消費者合理的理解為與定義的術語同義。對于縮寫的健康聲明,F(xiàn)DA就縮寫的健康聲明是否會誤導消費者征求意見并要求提供數(shù)據(jù)或其它信息。 |
7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[ ] 動物健康
[ ] 植物保護
[ ] 保護國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護人類免受動/植物有害生物的危害
保護國家免受有害生物的其它危害:聯(lián)邦紀事69 FR 24541,2004年5月4日[提供英文] 擬訂規(guī)定還可從1995年12月21日的聯(lián)邦紀事60 FR 66206上獲取。(提供英文)
|
8. | 緊急事件的性質及采取緊急措施的理由: |
9. |
是否有相關國際標準?如有,指出標準:
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標準或相關文件的名稱或序號)
[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)
[ ] 國際植物保護公約(例如:ISPM N°)
[X] 無
該法規(guī)草案是否符合相關國際標準: [ ] 是 [ ] 否
|
10. |
可提供的相關文件及文件語種:
聯(lián)邦紀事69 FR 24541,2004年5月4日[提供英文] 擬訂規(guī)定還可從1995年12月21日的聯(lián)邦紀事60 FR 66206上獲取。(提供英文) |
11. |
擬批準日期:
不適用 擬公布日期: |
12. |
擬生效日期:
[ ] 通報日后6個月,及/或(年月日): 不適用
[ ] 貿(mào)易促進措施
|
13. |
意見反饋截至日期:
[ ] 通報發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日): 2004年7月6日。
|
14. |
負責處理反饋意見的機構:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
15. |
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
U.S. Department of Agriculture, Stop 1027, Washi
|
應美國代表團的要求, 發(fā)送2004-05-14如下信息: |
通報標題:食品標簽:營養(yǎng)成分聲明,一般原則;健康聲明,關于個人健康聲明的一般和特別要求;重新開始評議期 |
內(nèi)容簡述:
食品和藥物管理局(FDA或管理局)正在對公布于1995年12月21日聯(lián)邦紀事(60 FR 66206)中名為“食品標簽:營養(yǎng)成分聲明,一般原則;健康聲明,關于個人健康聲明的一般和特別要求”的擬議規(guī)定(1995年提案)重新啟動為期60天的評議期。在該文件中,F(xiàn)DA對其現(xiàn)有的營養(yǎng)成分聲明和健康聲明法規(guī)提出了一系列的修訂,以為食品產(chǎn)品上這些聲明的使用提供更大的靈活性。自1995年提案公布以來,F(xiàn)DA成立了一個關于更好營養(yǎng)啟動計劃的消費者健康信息特別小組,該小組建議FDA就與合格的健康聲明及不合格的健康聲明相關的一些議題征求公眾意見[如:有重要科學協(xié)定(SSA)支持且由FDA以法規(guī)形式批準的健康聲明]。有關不合格健康聲明的部分議題曾在1995年的提案中被特別提出,因此,F(xiàn)DA重新啟動關于1995年提案的評議期,以便就以下內(nèi)容征求公眾意見:關于允許在某種規(guī)定的營養(yǎng)成分不足10%的食品上標注不合格的健康聲明的擬議修正案;關于制定標準供FDA 在決定是否免于將與不合格的健康聲明有關的營養(yǎng)成分含量判定為不合格時考慮的擬議修正案;關于在不合格健康聲明中保留“many”或“might”的措詞的擬議修正案。此外,F(xiàn)DA還對擬在健康聲明中使用同義詞和縮略語征求意見。關于擬訂使用未列出的同義詞和縮寫詞的評議。特別是,對未列出的同義詞[如:法規(guī)未定義的用語],F(xiàn)DA再次要求提供數(shù)據(jù)和其他信息,以證明與在營養(yǎng)成分聲明中定義的術語相關聯(lián)的同義詞可以被消費者合理的理解為與定義的術語同義。對于縮寫的健康聲明,F(xiàn)DA就縮寫的健康聲明是否會誤導消費者征求意見并要求提供數(shù)據(jù)或其它信息。
|
該補遺通報涉及: 評議期:(如補遺通知增加了以前通報措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應提供一個新的接收評議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評議期,則可以更改補遺通報內(nèi)的評議期。) |
負責處理反饋意見的機構:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
U.S. Department of Agriculture, Stop 1027, Washi
|
應美國代表團的要求, 發(fā)送2004-05-14如下信息: |
食品和藥物管理局(FDA或管理局)正在對公布于1995年12月21日聯(lián)邦紀事(60 FR 66206)中名為“食品標簽:營養(yǎng)成分聲明,一般原則;健康聲明,關于個人健康聲明的一般和特別要求”的擬議規(guī)定(1995年提案)重新啟動為期60天的評議期。在該文件中,F(xiàn)DA對其現(xiàn)有的營養(yǎng)成分聲明和健康聲明法規(guī)提出了一系列的修訂,以為食品產(chǎn)品上這些聲明的使用提供更大的靈活性。自1995年提案公布以來,F(xiàn)DA成立了一個關于更好營養(yǎng)啟動計劃的消費者健康信息特別小組,該小組建議FDA就與合格的健康聲明及不合格的健康聲明相關的一些議題征求公眾意見[如:有重要科學協(xié)定(SSA)支持且由FDA以法規(guī)形式批準的健康聲明]。有關不合格健康聲明的部分議題曾在1995年的提案中被特別提出,因此,F(xiàn)DA重新啟動關于1995年提案的評議期,以便就以下內(nèi)容征求公眾意見:關于允許在某種規(guī)定的營養(yǎng)成分不足10%的食品上標注不合格的健康聲明的擬議修正案;關于制定標準供FDA 在決定是否免于將與不合格的健康聲明有關的營養(yǎng)成分含量判定為不合格時考慮的擬議修正案;關于在不合格健康聲明中保留“many”或“might”的措詞的擬議修正案。此外,F(xiàn)DA還對擬在健康聲明中使用同義詞和縮略語征求意見。關于擬訂使用未列出的同義詞和縮寫詞的評議。特別是,對未列出的同義詞[如:法規(guī)未定義的用語],F(xiàn)DA再次要求提供數(shù)據(jù)和其他信息,以證明與在營養(yǎng)成分聲明中定義的術語相關聯(lián)的同義詞可以被消費者合理的理解為與定義的術語同義。對于縮寫的健康聲明,F(xiàn)DA就縮寫的健康聲明是否會誤導消費者征求意見并要求提供數(shù)據(jù)或其它信息。 |
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
U.S. Department of Agriculture, Stop 1027, Washi
|