1. | 通報成員:拉脫維亞 |
2. | 負責機構: 國家獸醫(yī)署 |
3. | 覆蓋的產品: |
4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[ ] 所有貿易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家
|
5. |
通報標題:“關于撤消來自荷蘭的用于人類和動物消費的動物性食品臨時性進口禁令”的國家獸醫(yī)署No.3號令(2000年1月6日)(2頁)頁數: 使用語言: 鏈接網址: |
6. | 內容簡述:命令撤消國家獸醫(yī)署No.80號令(1999年6月7日)和No.90號令(1999年6月30日)的第一和第二段“關于撤消來自荷蘭的用于人類和動物消費的動物性食品臨時性進口禁令”。 |
7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[X] 動物健康
[ ] 植物保護
[ ] 保護國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護人類免受動/植物有害生物的危害
保護國家免受有害生物的其它危害:以拉脫維亞語及英語提供
|
8. |
是否有相關國際標準?如有,指出標準:
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標準或相關文件的名稱或序號)
[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)
[ ] 國際植物保護公約(例如:ISPM N°)
[X] 無
該法規(guī)草案是否符合相關國際標準: [ ] 是 [ ] 否
|
9. |
可提供的相關文件及文件語種:
以拉脫維亞語及英語提供 |
10. |
擬批準日期:
2000-1-6 擬公布日期: |
11. |
擬生效日期:
[ ] 通報日后6個月,及/或(年月日): 2000-1-10
[ ] 貿易促進措施
|
12. |
意見反饋截至日期:
[ ] 通報發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日):
|
13. |
負責處理反饋意見的機構:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
14. |
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Agriculture
State Veterinary Servi
|
命令撤消國家獸醫(yī)署No.80號令(1999年6月7日)和No.90號令(1999年6月30日)的第一和第二段“關于撤消來自荷蘭的用于人類和動物消費的動物性食品臨時性進口禁令”。 |
負責處理反饋意見的機構:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Agriculture
State Veterinary Servi
|
命令撤消國家獸醫(yī)署No.80號令(1999年6月7日)和No.90號令(1999年6月30日)的第一和第二段“關于撤消來自荷蘭的用于人類和動物消費的動物性食品臨時性進口禁令”。 |
1. | 通報成員:拉脫維亞 |
2. | 負責機構: 國家獸醫(yī)署 |
3. | 覆蓋的產品: |
4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[ ] 所有貿易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家
|
5. |
通報標題:“關于撤消來自荷蘭的用于人類和動物消費的動物性食品臨時性進口禁令”的國家獸醫(yī)署No.3號令(2000年1月6日)(2頁)頁數: 使用語言: 鏈接網址: |
6. | 內容簡述:命令撤消國家獸醫(yī)署No.80號令(1999年6月7日)和No.90號令(1999年6月30日)的第一和第二段“關于撤消來自荷蘭的用于人類和動物消費的動物性食品臨時性進口禁令”。 |
7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[X] 動物健康
[ ] 植物保護
[ ] 保護國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護人類免受動/植物有害生物的危害
保護國家免受有害生物的其它危害:以拉脫維亞語及英語提供
|
8. | 緊急事件的性質及采取緊急措施的理由: |
9. |
是否有相關國際標準?如有,指出標準:
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標準或相關文件的名稱或序號)
[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)
[ ] 國際植物保護公約(例如:ISPM N°)
[X] 無
該法規(guī)草案是否符合相關國際標準: [ ] 是 [ ] 否
|
10. |
可提供的相關文件及文件語種:
以拉脫維亞語及英語提供 |
11. |
擬批準日期:
2000-1-6 擬公布日期: |
12. |
擬生效日期:
[ ] 通報日后6個月,及/或(年月日): 2000-1-10
[ ] 貿易促進措施
|
13. |
意見反饋截至日期:
[ ] 通報發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日):
|
14. |
負責處理反饋意見的機構:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
15. |
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Agriculture
State Veterinary Servi
|
應拉脫維亞代表團的要求, 發(fā)送2000-02-02如下信息: |
通報標題:“關于撤消來自荷蘭的用于人類和動物消費的動物性食品臨時性進口禁令”的國家獸醫(yī)署No.3號令(2000年1月6日)(2頁) |
內容簡述:
命令撤消國家獸醫(yī)署No.80號令(1999年6月7日)和No.90號令(1999年6月30日)的第一和第二段“關于撤消來自荷蘭的用于人類和動物消費的動物性食品臨時性進口禁令”。
|
該補遺通報涉及: 評議期:(如補遺通知增加了以前通報措施涉及的產品及或可能受影響的成員范圍, 則應提供一個新的接收評議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評議期,則可以更改補遺通報內的評議期。) |
負責處理反饋意見的機構:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Agriculture
State Veterinary Servi
|
應拉脫維亞代表團的要求, 發(fā)送2000-02-02如下信息: |
命令撤消國家獸醫(yī)署No.80號令(1999年6月7日)和No.90號令(1999年6月30日)的第一和第二段“關于撤消來自荷蘭的用于人類和動物消費的動物性食品臨時性進口禁令”。 |
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Agriculture
State Veterinary Servi
|