1. | 通報(bào)成員:新加坡 |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: |
4. | 可能受影響的地區(qū)或國家: |
5. |
通報(bào)標(biāo)題:附表一:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表二:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表三:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表一至附表三:國家/地區(qū)進(jìn)口輔助犬的動(dòng)物檢疫條件。使用語言: 頁數(shù): 鏈接網(wǎng)址: |
6. |
內(nèi)容簡述: 國家公園管理局/動(dòng)物與獸醫(yī)局(NParks/AVS)早些時(shí)候已審查了進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件,并通過第G/SPS/N/SGP/83號(hào)向世貿(mào)組織通報(bào)了修訂草案。根據(jù)六十天評(píng)議期內(nèi)收到的反饋意見,修訂草案增加了以下促進(jìn)貿(mào)易的改進(jìn)內(nèi)容: 1. 保留了目前出口前獸醫(yī)衛(wèi)生證書的7天有效期; 2. 將犬/貓出口前檢查的要求修改為出口后7天內(nèi),而不是僅在出口前一天或出口當(dāng)天; 3. 將附表三國家狂犬病血清采樣與出口日期之間的規(guī)定等待時(shí)間從180天修訂為不少于90天,以便與世界動(dòng)物衛(wèi)生組織《陸生動(dòng)物衛(wèi)生法典》第8.15章“狂犬病病毒感染”保持一致。 附表一至附表三國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件的最終確定版將于2024年7月1日批準(zhǔn)通過。為使業(yè)界有更多時(shí)間適應(yīng)修訂后的條件,將有6個(gè)月的適應(yīng)期,從2024年7月1日至2024年12月31日為止——在此期間,仍允許根據(jù)以前的條件進(jìn)口。 |
7. | 目的和理由: 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害: |
8. | 是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn): |
9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
10. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
11. | 擬生效日期: |
12. |
意見反饋截至日期:
不適用
|
13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
|
14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
最終確定的動(dòng)物檢疫條件可在下列網(wǎng)址獲?。?
https://www.nparks.gov.sg/avs/pets/bringing-animals-into-singapore-and-exporting/bringing-in-and-transshipping-dogs-and-cats/preparing-to-bring-dogs-and-cats-into-singapore
或者請(qǐng)致函下列機(jī)構(gòu):
動(dòng)物與獸醫(yī)局
國家公園管理局
收件人:專業(yè)與科學(xué)服務(wù)處動(dòng)物與獸醫(yī)計(jì)劃辦公室
52 Jurong Gateway Road, #09-01
Singapore 608550
Singapore
電子郵箱:Tay_Rijin@nparks.gov.sg
Grace_Yam@nparks.gov.sg
|
應(yīng)新加坡代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2024-06-13如下信息: 附表一:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表二:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表三:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表一至附表三:國家/地區(qū)進(jìn)口輔助犬的動(dòng)物檢疫條件。
國家公園管理局/動(dòng)物與獸醫(yī)局(NParks/AVS)早些時(shí)候已審查了進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件,并通過第G/SPS/N/SGP/83號(hào)向世貿(mào)組織通報(bào)了修訂草案。根據(jù)六十天評(píng)議期內(nèi)收到的反饋意見,修訂草案增加了以下促進(jìn)貿(mào)易的改進(jìn)內(nèi)容: 1. 保留了目前出口前獸醫(yī)衛(wèi)生證書的7天有效期; 2. 將犬/貓出口前檢查的要求修改為出口后7天內(nèi),而不是僅在出口前一天或出口當(dāng)天; 3. 將附表三國家狂犬病血清采樣與出口日期之間的規(guī)定等待時(shí)間從180天修訂為不少于90天,以便與世界動(dòng)物衛(wèi)生組織《陸生動(dòng)物衛(wèi)生法典》第8.15章“狂犬病病毒感染”保持一致。 附表一至附表三國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件的最終確定版將于2024年7月1日批準(zhǔn)通過。為使業(yè)界有更多時(shí)間適應(yīng)修訂后的條件,將有6個(gè)月的適應(yīng)期,從2024年7月1日至2024年12月31日為止——在此期間,仍允許根據(jù)以前的條件進(jìn)口。 |
該補(bǔ)遺通報(bào)涉及:
法規(guī)批準(zhǔn)、生效、公布的通報(bào)
評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評(píng)議期,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期。)
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu): |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
最終確定的動(dòng)物檢疫條件可在下列網(wǎng)址獲?。?
https://www.nparks.gov.sg/avs/pets/bringing-animals-into-singapore-and-exporting/bringing-in-and-transshipping-dogs-and-cats/preparing-to-bring-dogs-and-cats-into-singapore
或者請(qǐng)致函下列機(jī)構(gòu):
動(dòng)物與獸醫(yī)局
國家公園管理局
收件人:專業(yè)與科學(xué)服務(wù)處動(dòng)物與獸醫(yī)計(jì)劃辦公室
52 Jurong Gateway Road, #09-01
Singapore 608550
Singapore
電子郵箱:Tay_Rijin@nparks.gov.sg
Grace_Yam@nparks.gov.sg
|
國家公園管理局/動(dòng)物與獸醫(yī)局(NParks/AVS)早些時(shí)候已審查了進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件,并通過第G/SPS/N/SGP/83號(hào)向世貿(mào)組織通報(bào)了修訂草案。根據(jù)六十天評(píng)議期內(nèi)收到的反饋意見,修訂草案增加了以下促進(jìn)貿(mào)易的改進(jìn)內(nèi)容: 1. 保留了目前出口前獸醫(yī)衛(wèi)生證書的7天有效期; 2. 將犬/貓出口前檢查的要求修改為出口后7天內(nèi),而不是僅在出口前一天或出口當(dāng)天; 3. 將附表三國家狂犬病血清采樣與出口日期之間的規(guī)定等待時(shí)間從180天修訂為不少于90天,以便與世界動(dòng)物衛(wèi)生組織《陸生動(dòng)物衛(wèi)生法典》第8.15章“狂犬病病毒感染”保持一致。 附表一至附表三國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件的最終確定版將于2024年7月1日批準(zhǔn)通過。為使業(yè)界有更多時(shí)間適應(yīng)修訂后的條件,將有6個(gè)月的適應(yīng)期,從2024年7月1日至2024年12月31日為止——在此期間,仍允許根據(jù)以前的條件進(jìn)口。 |
1. | 通報(bào)成員:新加坡 |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: |
4. | 可能受影響的地區(qū)或國家: |
5. |
通報(bào)標(biāo)題:附表一:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表二:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表三:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表一至附表三:國家/地區(qū)進(jìn)口輔助犬的動(dòng)物檢疫條件。頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
6. |
內(nèi)容簡述: 國家公園管理局/動(dòng)物與獸醫(yī)局(NParks/AVS)早些時(shí)候已審查了進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件,并通過第G/SPS/N/SGP/83號(hào)向世貿(mào)組織通報(bào)了修訂草案。根據(jù)六十天評(píng)議期內(nèi)收到的反饋意見,修訂草案增加了以下促進(jìn)貿(mào)易的改進(jìn)內(nèi)容: 1. 保留了目前出口前獸醫(yī)衛(wèi)生證書的7天有效期; 2. 將犬/貓出口前檢查的要求修改為出口后7天內(nèi),而不是僅在出口前一天或出口當(dāng)天; 3. 將附表三國家狂犬病血清采樣與出口日期之間的規(guī)定等待時(shí)間從180天修訂為不少于90天,以便與世界動(dòng)物衛(wèi)生組織《陸生動(dòng)物衛(wèi)生法典》第8.15章“狂犬病病毒感染”保持一致。 附表一至附表三國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件的最終確定版將于2024年7月1日批準(zhǔn)通過。為使業(yè)界有更多時(shí)間適應(yīng)修訂后的條件,將有6個(gè)月的適應(yīng)期,從2024年7月1日至2024年12月31日為止——在此期間,仍允許根據(jù)以前的條件進(jìn)口。 |
7. | 目的和理由: 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害: |
8. | 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由: |
9. | 是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn): |
10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
11. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
12. | 擬生效日期: |
13. |
意見反饋截至日期:
不適用
|
14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
|
15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
最終確定的動(dòng)物檢疫條件可在下列網(wǎng)址獲取:
https://www.nparks.gov.sg/avs/pets/bringing-animals-into-singapore-and-exporting/bringing-in-and-transshipping-dogs-and-cats/preparing-to-bring-dogs-and-cats-into-singapore
或者請(qǐng)致函下列機(jī)構(gòu):
動(dòng)物與獸醫(yī)局
國家公園管理局
收件人:專業(yè)與科學(xué)服務(wù)處動(dòng)物與獸醫(yī)計(jì)劃辦公室
52 Jurong Gateway Road, #09-01
Singapore 608550
Singapore
電子郵箱:Tay_Rijin@nparks.gov.sg
Grace_Yam@nparks.gov.sg
|
應(yīng)新加坡代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2024-06-13如下信息: |
通報(bào)標(biāo)題:附表一:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表二:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表三:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表一至附表三:國家/地區(qū)進(jìn)口輔助犬的動(dòng)物檢疫條件。 |
內(nèi)容簡述:
國家公園管理局/動(dòng)物與獸醫(yī)局(NParks/AVS)早些時(shí)候已審查了進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件,并通過第G/SPS/N/SGP/83號(hào)向世貿(mào)組織通報(bào)了修訂草案。根據(jù)六十天評(píng)議期內(nèi)收到的反饋意見,修訂草案增加了以下促進(jìn)貿(mào)易的改進(jìn)內(nèi)容: 1. 保留了目前出口前獸醫(yī)衛(wèi)生證書的7天有效期; 2. 將犬/貓出口前檢查的要求修改為出口后7天內(nèi),而不是僅在出口前一天或出口當(dāng)天; 3. 將附表三國家狂犬病血清采樣與出口日期之間的規(guī)定等待時(shí)間從180天修訂為不少于90天,以便與世界動(dòng)物衛(wèi)生組織《陸生動(dòng)物衛(wèi)生法典》第8.15章“狂犬病病毒感染”保持一致。 附表一至附表三國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件的最終確定版將于2024年7月1日批準(zhǔn)通過。為使業(yè)界有更多時(shí)間適應(yīng)修訂后的條件,將有6個(gè)月的適應(yīng)期,從2024年7月1日至2024年12月31日為止——在此期間,仍允許根據(jù)以前的條件進(jìn)口。 |
該補(bǔ)遺通報(bào)涉及:
法規(guī)批準(zhǔn)、生效、公布的通報(bào)
評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評(píng)議期,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期。)
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu): |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
最終確定的動(dòng)物檢疫條件可在下列網(wǎng)址獲?。?
https://www.nparks.gov.sg/avs/pets/bringing-animals-into-singapore-and-exporting/bringing-in-and-transshipping-dogs-and-cats/preparing-to-bring-dogs-and-cats-into-singapore
或者請(qǐng)致函下列機(jī)構(gòu):
動(dòng)物與獸醫(yī)局
國家公園管理局
收件人:專業(yè)與科學(xué)服務(wù)處動(dòng)物與獸醫(yī)計(jì)劃辦公室
52 Jurong Gateway Road, #09-01
Singapore 608550
Singapore
電子郵箱:Tay_Rijin@nparks.gov.sg
Grace_Yam@nparks.gov.sg
|
應(yīng)新加坡代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2024-06-13如下信息: |
通報(bào)標(biāo)題:附表一:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表二:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表三:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表一至附表三:國家/地區(qū)進(jìn)口輔助犬的動(dòng)物檢疫條件。 |
國家公園管理局/動(dòng)物與獸醫(yī)局(NParks/AVS)早些時(shí)候已審查了進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件,并通過第G/SPS/N/SGP/83號(hào)向世貿(mào)組織通報(bào)了修訂草案。根據(jù)六十天評(píng)議期內(nèi)收到的反饋意見,修訂草案增加了以下促進(jìn)貿(mào)易的改進(jìn)內(nèi)容: 1. 保留了目前出口前獸醫(yī)衛(wèi)生證書的7天有效期; 2. 將犬/貓出口前檢查的要求修改為出口后7天內(nèi),而不是僅在出口前一天或出口當(dāng)天; 3. 將附表三國家狂犬病血清采樣與出口日期之間的規(guī)定等待時(shí)間從180天修訂為不少于90天,以便與世界動(dòng)物衛(wèi)生組織《陸生動(dòng)物衛(wèi)生法典》第8.15章“狂犬病病毒感染”保持一致。 附表一至附表三國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件的最終確定版將于2024年7月1日批準(zhǔn)通過。為使業(yè)界有更多時(shí)間適應(yīng)修訂后的條件,將有6個(gè)月的適應(yīng)期,從2024年7月1日至2024年12月31日為止——在此期間,仍允許根據(jù)以前的條件進(jìn)口。 |
該補(bǔ)遺通報(bào)涉及:
法規(guī)批準(zhǔn)、生效、公布的通報(bào)
評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評(píng)議期,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期。)
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu): |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
最終確定的動(dòng)物檢疫條件可在下列網(wǎng)址獲?。?
https://www.nparks.gov.sg/avs/pets/bringing-animals-into-singapore-and-exporting/bringing-in-and-transshipping-dogs-and-cats/preparing-to-bring-dogs-and-cats-into-singapore
或者請(qǐng)致函下列機(jī)構(gòu):
動(dòng)物與獸醫(yī)局
國家公園管理局
收件人:專業(yè)與科學(xué)服務(wù)處動(dòng)物與獸醫(yī)計(jì)劃辦公室
52 Jurong Gateway Road, #09-01
Singapore 608550
Singapore
電子郵箱:Tay_Rijin@nparks.gov.sg
Grace_Yam@nparks.gov.sg
|
1. | 通報(bào)成員:新加坡 |
2. |
通報(bào)標(biāo)題:附表一:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表二:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表三:國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件;附表一至附表三:國家/地區(qū)進(jìn)口輔助犬的動(dòng)物檢疫條件。使用語言: 頁數(shù): 鏈接網(wǎng)址: |
3. | 相關(guān)方: |
4. | 覆蓋的產(chǎn)品: |
5. | 等效性承認(rèn)的確定以及任何相關(guān)程序或法規(guī)生效的日期(年/月/日): |
6. |
內(nèi)容簡述: 國家公園管理局/動(dòng)物與獸醫(yī)局(NParks/AVS)早些時(shí)候已審查了進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件,并通過第G/SPS/N/SGP/83號(hào)向世貿(mào)組織通報(bào)了修訂草案。根據(jù)六十天評(píng)議期內(nèi)收到的反饋意見,修訂草案增加了以下促進(jìn)貿(mào)易的改進(jìn)內(nèi)容: 1. 保留了目前出口前獸醫(yī)衛(wèi)生證書的7天有效期; 2. 將犬/貓出口前檢查的要求修改為出口后7天內(nèi),而不是僅在出口前一天或出口當(dāng)天; 3. 將附表三國家狂犬病血清采樣與出口日期之間的規(guī)定等待時(shí)間從180天修訂為不少于90天,以便與世界動(dòng)物衛(wèi)生組織《陸生動(dòng)物衛(wèi)生法典》第8.15章“狂犬病病毒感染”保持一致。 附表一至附表三國家/地區(qū)進(jìn)口犬/貓的動(dòng)物檢疫條件的最終確定版將于2024年7月1日批準(zhǔn)通過。為使業(yè)界有更多時(shí)間適應(yīng)修訂后的條件,將有6個(gè)月的適應(yīng)期,從2024年7月1日至2024年12月31日為止——在此期間,仍允許根據(jù)以前的條件進(jìn)口。 |
7. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
最終確定的動(dòng)物檢疫條件可在下列網(wǎng)址獲取:
https://www.nparks.gov.sg/avs/pets/bringing-animals-into-singapore-and-exporting/bringing-in-and-transshipping-dogs-and-cats/preparing-to-bring-dogs-and-cats-into-singapore
或者請(qǐng)致函下列機(jī)構(gòu):
動(dòng)物與獸醫(yī)局
國家公園管理局
收件人:專業(yè)與科學(xué)服務(wù)處動(dòng)物與獸醫(yī)計(jì)劃辦公室
52 Jurong Gateway Road, #09-01
Singapore 608550
Singapore
電子郵箱:Tay_Rijin@nparks.gov.sg
Grace_Yam@nparks.gov.sg
|